I HAVE A PITUCA…

Who loves me a lot!
I have a pituca
Who loves me a looot!

¿Han escuchado la versión en inglés del "big exit" de Tongo, "La Pituca"? Es demasiado, demasiado divertida…

Tongo dice que convirtió a inglés la letra original de "La Pituca" con la ayuda de su hija, a quien -según contó en el programa de Beto Ortiz- "le di un sol para que vaya a una cabina de internet y tradujera la canción en una de esas páginas gratuitas". O sea…

La canción actualmente se escucha en todos lados, a Tongo lo entrevistan en todos los periódicos, y un día sí y el otro también sale en la tele. Incluso hoy vi en un programa dominicial matutino que hasta en Argentina ha llevado su success, perdón, su exit "La Pituca" en inglés.

A pesar de que la letra me parece recontra telaza (la puede leer aquí), la frase que más me divierte es esta:

Why???
Pituca loves meee
If I’m just a chichero nomás.

Mira Tongo, acá va mi consejo: tú me caes super archi bien porque eres re-osado, no te haces paltas por nada y tienes una personalidad a prueba de balas, pero te digo que PARA NADA ES LA VOZ traducir una canción por medio de un robot informático, para nada! Así no juega Perú, Tongo. Más bien, si alguna vez se te ocurre que "Sufre peruano, sufre" puede sonar bien en inglés o japonés, y las cabinas de internet están cerradas o tu hija no te puede ayudar, avísame hermano, ¡algo podremos hacer!

Oh no, acabo de enterarme de esto: Tongo lanzará "La Pituca" en italiano y francés. Querido Abelardo, ya sabes: deja tranquilo a Google y busca ayuda humana.

21 comentarios en “I HAVE A PITUCA…

  1. Como dice Meli, el pata es entrador asi lo que haga sea siempre el reverendo ridículo pero vale no? o acaso la pituca no esta en boca de todos.

    i have a pituca…
    who loves me?

    Ademas que seria de la vida sin estos payasos, buena tongo !!!!

    Me gusta

  2. Hace unos días vi una entrevista que le hacían en un espacio de espectáculos de un noticiero de la mañana, y el mismo Tongo señaló que quien le hizo la «traducción fonética» (sic) fue Choca, que si no me equivoco es el productor de América Espectáculos (bloque de Primera Edición). Es decir, que la rocaza que alguien se inventó y se la pasó a este tipo nos la comimos toditos sin quejarnos… lo mismo pasó hace unos años atrás, cuando una periodista le recomendó a Susy Díaz colocarse el 13 en una nalga durante una elección para ganar votos… Entonces ¿quiénes nos hacen cholitos? ¿Los artistas que no saben cómo llamar la atención o pseudoprofesionales que solo quieren hacer hora con la gente?

    Me gusta

  3. Asu, hasta ringtone le han sacado a La pituca en inglés, definitivamente este ha sido uno de los sucesos del año, además del Por qué no te callas? y del Soy inocente!… Qué hermoso país es el Perú caracho, en ningún otro lugar vamos a lograr ver (y oir) cosas como estas, con razón se dice que Dios es peruano…

    Me gusta

  4. Muchos ahora se rasgan las vestiduras por la interpretación en inglés de la canción de tongo, asumo que serán personas con buen dominio del idioma, pero no recuerdan la gran mayoría como somos los peruanos de alienados bailando en los ochenta y parte de los noventa canciones en inglés que a las justas entendíamos…INGLESES!

    Me gusta

  5. jajaja ese Tongo es un payaso chevere, humilde querido…ayer precisamente conversaba con mis amigos de la facultad sobre Tongo y uno de ellos me dijo: «Brenda es hija de Tongo» (Brenda estudia en la misma facultad que yo – Petróleo- UNI) y yo dije jajaja no creooo pero me aseguró mi pata y ahora buscando en internet haciendo coincidir apellidos , etc me doy cuenta que siiiiii jajajaja sorprendente!!!…Académicamente es más antigua que yo, no me hablo con ella pero me gustaría preguntarle como se siente tener un viejo tan pintoresco que lo ves por cuanta cabina de Telefónica pasas jajajaja en fin…la chica es bien chancona, de echo es bien centrada y está en el primer puesto de toda mi facultad waaaa ni yo con un viejo tranquilo jejeje, si no me creen dense una vueltita por la página de la orce de la uni y ya verán ;)…Saludos, chevere tu blog!

    Me gusta

  6. no creo q su hija la haya traducido estudio con ella en la UNI, tiene una capacidad acepcional, primer puesto en los 40 años de la facu, una capacidad increible no creo q ella haya traducido.

    Me gusta

Deja un comentario